Beltà poi che tassenti
Come ne porti il cor
Porta i tormenti.
Ché tormentato cor
può ben sentire
La doglia del morire
E un alma senza core
Non può sentir dolore.
--------------------------
Beauty since you depart
as you take my heart
take also my torments.
For a tormented heart
can surely feel
the pain of death
but a soul without a heart
can feel no sorrow.

Translation by James Gibb

Madrigali a cinque voci, Libro VI:  2. Beltà poi che t’assenti,  (Gesualdo)
recorded in 2012 in Roletto, Italy
      (0)
 
     

classicmusicarchive@gmail.com

Terms of Use | COPYRIGHT | Refund Policy | Privacy Policy