Cor mio mentre vi miro
Visibilmente mi trasformin voi;
E trasformato poi
In un solo sospir lanima spiro.
O bellezza mortale!
O bellezza vitale!
Poi che si tosto un core
per te rinasce e per te nato more.

Ah ! Départ douloureux !
Ah terme de ma vie !
Je méloigne de toi sans en mourir ?
Pourtant jéprouve les affres de la mort
Et je sens en partant
Que je meurs tout vivant
Dune mort qui donne vie à ma douleur
De sorte que mon coeur meure immortellement.

Mon coeur quand je vous regarde
Je me transforme en vous par la vue ;
Et une fois transformé
Mon âme sexpire en un seul soupir.
Ô mortelle beauté !
Ô vitale beauté !
Tant il faut peu de temps pour quun coeur
Par toi renaisse et par toi né meure.

Giovanni Battista Guarini

4th book of madrigals: No. 2 `Cor mio, mentre vi miro`, SV 76 (Monteverdi)
recorded in 2021 at Ghent
      (0)
 
     

classicmusicarchive@gmail.com

Terms of Use | COPYRIGHT | Refund Policy | Privacy Policy